LOADING...
Shot 'Sarke Chunar...' in Kannada, didn't know meaning, clarifies Nora  
Nora Fatehi reacts to 'Sarke Chunar...' controversy

Shot 'Sarke Chunar...' in Kannada, didn't know meaning, clarifies Nora  

Mar 18, 2026
05:47 pm

What's the story

Actor-dancer Nora Fatehi has distanced herself from the controversial song Sarke Chunar Teri Sarke from the upcoming film KD: The Devil. The Hindi version of the song was recently criticized for its vulgar lyrics and choreography, leading to a ban on it by the Information and Broadcasting Ministry in Parliament. In response to the backlash, makers took down the Hindi version from YouTube.

Video message

'I shot this song three years ago in Kannada'

On Wednesday, Fatehi shared a video message addressing the controversy. She clarified that she doesn't know Kannada, the language of the original song Sarse Ninna, and was unaware of its Hindi version Sarke Chunar. "I shot this song three years ago in a language called Kannada... I thought it was a remake of an iconic song," she said in her video.

Character attacks

Personal attacks on my character are unfortunate: Fatehi

She went on to say how makers didn't take her consent before publishing objectionable pictures of her during the song launch. While Fatehi thanked the public for their criticism, she also condemned personal attacks on her. "On a side note, I see some of you guys trying to use this as an opportunity to attack my character. It's unfortunate," she said in the video. She requested people to stop sharing the song online, as it only gives it unnecessary attention.

Advertisement

Film release

Controversy surrounding 'Sarke Chunar...'

The controversy started after the makers released the song in various languages, including Hindi as Sarke Chunar... While the Kannada version didn't attract much attention initially, the Hindi version faced flak for its suggestive lyrics and visuals. Despite the ongoing controversy, KD: The Devil remains set for a theatrical release on April 30.

Advertisement

Public outcry

Song criticized by celebrities, organizations

The song has drawn criticism from several celebrities and organizations. Armaan Malik, Onir, the All India Cine Workers Association, and the National Human Rights Commission have all condemned it. Lyricist Raqueeb Alam also distanced himself from the song, claiming he merely translated what director Prem wrote.

Advertisement